1 00:00:04,000 --> 00:00:07,900 Karussell, Karussell fängt jetzt an zu erzähl'n. 2 00:00:07,901 --> 00:00:11,200 Viele Märchen, Lieder und Lustiges! 3 00:00:11,300 --> 00:00:14,770 Karussell, Karussell - das ist uns eine Freud', 4 00:00:14,771 --> 00:00:18,100 fahre mit auf unser'm Karussell! 5 00:00:33,380 --> 00:00:37,300 MOSAIK 6 00:01:55,380 --> 00:01:58,600 Regie Леонид Носырев Zeichnung Галина Баринова 7 00:02:01,660 --> 00:02:05,040 Antoschka Regie und Zeichnung Леонид Носырев 8 00:02:27,520 --> 00:02:31,780 Antoschka, Antoschka, schaufel mit uns Kartoffeln! 9 00:02:31,920 --> 00:02:37,000 Antoska, Antoska, saufel mit uns Kartoffeln! 10 00:02:42,300 --> 00:02:45,740 Dilli-dilli, trali-wali, 11 00:02:46,120 --> 00:02:50,920 Das haben wir nicht durchgenomm', das wurde uns nicht aufgegeb'n. 12 00:02:51,880 --> 00:02:55,080 Dilli-dilli, trali-wali, 13 00:02:55,380 --> 00:02:59,340 Das haben wir nicht durchgenomm', das wurde uns nicht aufgegeb'n. 14 00:02:59,460 --> 00:03:03,340 Param-pam-pam, param-pam-pam! 15 00:03:04,420 --> 00:03:08,500 Antoschka, Antoschka, spiel die Ziehharmonika! 16 00:03:08,580 --> 00:03:13,240 Antoschka, Antoschka, spiel die Ziehharmonika! 17 00:03:24,000 --> 00:03:27,160 Dilli-dilli, trali-wali, 18 00:03:27,980 --> 00:03:32,160 Das haben wir nicht durchgenomm', das wurde uns nicht aufgegeb'n. 19 00:03:33,040 --> 00:03:36,080 Dilli-dilli, trali-wali, 20 00:03:36,080 --> 00:03:40,200 Das haben wir nicht durchgenomm', das wurde uns nicht aufgegeb'n. 21 00:03:40,200 --> 00:03:44,100 Param-pam-pam, param-pam-pam! 22 00:03:45,160 --> 00:03:49,060 Antoschka, Antoschka, Jetzt zücke deinen Löffel! 23 00:03:49,120 --> 00:03:53,700 Antoschka, Antoschka, das Mittagessen ist fertig! 24 00:03:58,820 --> 00:04:02,320 Dilli-dilli, trali-wali, 25 00:04:02,720 --> 00:04:06,860 Dafür, Brüder, hab ich Kraft, das kann ich kaum ausschlagen! 26 00:04:07,560 --> 00:04:10,320 Dilli-dilli, trali-wali, 27 00:04:10,420 --> 00:04:14,080 Dafür, Brüder, hab ich Kraft, das kann ich kaum ausschlagen! 28 00:04:14,180 --> 00:04:17,680 Dilli-dilli, dilli-dilli! Trali-wali, trali-wali! 29 00:04:17,820 --> 00:04:24,280 Param-pam-pam, param-pam-pam, param-pam-pam! 30 00:04:27,460 --> 00:04:30,600 Zerstreuter Giovanni Nach einer Geschichte von Gianni Rodari Regie Анатолий Петров, Zeichnung В. Угаров 31 00:04:32,840 --> 00:04:35,040 Mama, kann ich spazieren gehen? 32 00:04:35,200 --> 00:04:37,600 Geh ruhig, aber gib Acht! 33 00:04:37,700 --> 00:04:39,600 Ist klar, Mama! 34 00:04:40,180 --> 00:04:42,260 Giovanni, 35 00:04:45,020 --> 00:04:48,080 du bist immer so zerstreut! 36 00:04:49,940 --> 00:04:52,200 Tschüss, Mama! 37 00:04:53,340 --> 00:04:56,680 Es gab einmal eine Mutter, die keine Kinder hatte. 38 00:04:57,100 --> 00:05:00,300 Und sie kaufte sich bei einem bekannten Meister 39 00:05:00,700 --> 00:05:03,600 den Puppenjungen namens Giovanni. 40 00:05:06,060 --> 00:05:09,460 Giovanni war ungehorsam, wie jedes Kind, 41 00:05:09,540 --> 00:05:14,140 und sehr, sehr zerstreut! 42 00:05:15,080 --> 00:05:16,880 Giovanni, 43 00:05:18,400 --> 00:05:20,520 wo ist denn dein Ohr? 44 00:05:23,920 --> 00:05:27,440 Giovanni, man sollte nicht so zerstreut sein! 45 00:06:12,120 --> 00:06:15,400 Giovanni, Giovanni! 46 00:06:15,980 --> 00:06:17,600 Seniora! 47 00:06:18,220 --> 00:06:22,120 Gibt es einen Brief? Eine Zeitung? 48 00:06:22,480 --> 00:06:25,560 Das Ohr ihres kleinen Giovannis! 49 00:06:25,880 --> 00:06:28,480 Ach, wie zerstreut er doch ist. 50 00:06:28,740 --> 00:06:33,500 Ah! Alle Kinder sind so! 51 00:06:33,700 --> 00:06:35,600 Ist das nicht das Bein ihres Giovannis? 52 00:06:35,600 --> 00:06:39,320 Ist es! Ist es! Wie viel verliert er noch! 53 00:06:39,380 --> 00:06:41,320 Ach, was ein Schussel! 54 00:06:56,380 --> 00:06:59,280 Mama, kann ich spazieren gehen? 55 00:07:02,020 --> 00:07:04,880 Du bist doch so zerstreut! 56 00:07:05,020 --> 00:07:06,880 Ist klar, Mama! 57 00:07:08,880 --> 00:07:10,460 Giovanni! 58 00:07:18,080 --> 00:07:19,700 Na, warte! 59 00:08:13,200 --> 00:08:15,360 Na, warte! 60 00:08:17,020 --> 00:08:19,600 "Gemüse" 61 00:08:50,780 --> 00:08:53,140 Na, warte! 62 00:09:34,600 --> 00:09:35,380 Na... 63 00:09:37,800 --> 00:09:41,260 Na, warte! 64 00:09:48,440 --> 00:09:50,880 Übersetzung von Tychon Sokolski (Тихон) Basierend auf den russischen Untertiteln von Niffiwan